No exact translation found for budget model

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic budget model

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'annexe à la présente note contient une proposition de modèle de budget-programme.
    ويرد في مرفق هذه المذكرة نموذج مقترح للميزانية البرنامجية.
  • Le document contenait un modèle de budget harmonisé axé sur les résultats qui a été approuvé par le Conseil d'administration.
    وتضمنت الوثيقة نموذجا غير رسمي للميزانية، حظي بموافقة المجلس التنفيذي يتسم بالاتساق ويستند إلى النتائج.
  • Le document d'information, comprenant un modèle de budget d'appui biennal dans la présentation proposée, avait été élaboré conjointement avec le PNUD et le FNUAP.
    وقد اشترك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في إعداد ورقة المعلومات الأساسية، بما في ذلك نموذج لميزانية الدعم لفترة السنتين أُعد باستخدام الشكل المقترح.
  • Les consultants ont élaboré un modèle de budget fondé sur le cadre de budgétisation axée sur les résultats adopté par l'ONU.
    وأعد الخبراء الاستشاريون نموذجا للميزانية يستند إلى إطار الميزنة القائمة على النتائج الذي اعتمدته الأمم المتحدة.
  • b) L'établissement de nouveaux modèles de budget pour les missions de maintien de la paix a été reporté et sera intégré dans le projet de logiciel budgétaire intégré (LBI).
    (ب) تأجيل ما تقرر من استحداث نماذج جديدة للميزانية فيما يخص بعثات حفظ السلام من أجل إدراجها في مشروع البرنامج التطبيعي المتكامل للميزانيات المؤسسية.
  • Le présent rapport présente les estimations relatives au budget d'appui de l'exercice biennal 2008-2009, établi sur la base du modèle de budget axé sur les résultats harmonisé pour l'UNICEF, le PNUD et le FNUAP.
    يتضمن مقترح ميزانية الدعم لفترة السنتين هذا تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 وفقا للشكل الموحد القائم على النتائج لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
  • Conformément au modèle de budget d'appui biennal axé sur les résultats qui a été présenté au Conseil d'administration, les changements du tableau d'effectifs sont détaillés pour les postes de classe D-1 et de classe supérieure.
    ووفقا لشكل النموذج المتسق لميزانية الدعم لفترة السنتين القائم على النتائج المعروض على المجلس التنفيذي، فقد عُرضت تغييرات مفصلة للوظائف بالنسبة لوظائف الرتب العليا من رتبة مد-1 وما فوقها.
  • Au moment de l'élaboration de la présente note, ni la convention de Rotterdam ni celle de Stockholm n'avaient eu recours au modèle de budgétisation axé sur les résultats pour présenter leurs programmes.
    وحتى إعداد هذه المذكرة، لم تكن اتفاقية روتردام ولا اتفاقية استكهولم قد استخدمت نموذج الميزنة القائمة على النتائج في عروض برامجها.
  • Différents modèles de budgétisation participative ont certes été mis au point et appliqués dans un échantillon varié de pays, mais leurs principes fondamentaux demeurent la participation, la transparence et l'obligation redditionnelle.
    وبالرغم من تطوير نماذج مختلفة من الميزنة التشاركية وتطبيقها في مجموعة متنوعة بنفس القدر من البلدان، فإن المبادئ الأساسية للمشاركة، والشفافية والمساءلة تظل ثابتة.
  • Le SBI a demandé au secrétariat de s'attacher, en élaborant les propositions budgétaires ultérieures, à présenter le budget suivant le modèle et le niveau de détail fournis au cours de l'exercice biennal précédent et de soumettre ces propositions en temps voulu.
    وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقوم، لدى صياغتها مقترحات الميزانية مستقبلاً، بعرض الميزانية بالشكل وبمستوى التفصيل المعروضة بهما في فترة السنتين السابقة، وأن تقدم المقترحات في الوقت المناسب.